Explorer cette version grâce à Voyant Tools
Et joselito qui a écrit mauvaise poésie, classe consciente a commencé à tousser. Le médecin allemand fit un bref examen, touchant les côtes de Joselito avec de longs doigts fins. Le docteur était également un violoniste de concert, un mathématicien, un maître d’échecs, et un docteur de la jurisprudence internationale avec la permission de pratiquer dans les cabinets de toilette de la Haye. Le docteur lança un regard dur et distant sur la poitrine brune de Joselitos. Il regarda Carl et sourit – un homme éduqué à un autre sourire – et leva un sourcil, disant sans mots:
Il a dit à haute voix: “C’est un catarrhe des poumons.”
Carl a parlé au docteur dehors sous l’arcade étroite avec la pluie rebondissant de la rue contre ses jambes de pantalon, en pensant combien de personnes il le dit, et les escaliers, les porches, les pelouses, les allées, les couloirs et les rues du monde là dans le les yeux du docteur … alcôves allemandes étouffantes, plateaux de papillons au plafond, odeur silencieuse d’une urémie suintant sous la porte, pelouses de banlieue au son de l’arroseur, dans la calme nuit de la jungle sous les ailes silencieuses du moustique Anophèle. (Note: Ce n’est pas un chiffre, les moustiques anophèles sont silencieux.) Maison de retraite discrète et tapissée à Kensington: chaise de brocart rigide et une tasse de thé, salon moderne suédois avec des jacinthes d’eau dans un bol jaune – en dehors du ciel bleu et des nuages flottants, sous de mauvaises aquarelles de l’étudiant mourant.
“Un schnaps je pense que la femme est en désaccord.”
Le docteur parlait dans un téléphone avec un échiquier devant lui. “Une lésion assez sévère je pense … bien sûr, sans voir le fluoroscope.” Il prend le chevalier et le replace pensivement. “Oui … Les deux poumons … très certainement.” Il remplace le récepteur et se tourne vers Carl. “J’ai observé que ces personnes montrent une récupération des plaies incroyablement rapide, avec une faible incidence d’infection. C’est toujours les poumons ici … la pneumonie et, bien sûr, Old Faithful. ” Le docteur attrape la bite de Carl, sautant dans les airs avec un rictus paysan grossier. Son sourire européen ignore la mauvaise conduite d’un enfant ou d’un animal. Il continue doucement dans son étrangement désenchanté, désincarne l’anglais. “Notre vieux fidèle Bacillus Koch.” Le docteur claque des talons et incline la tête. “Sinon, ils vont multiplier leurs connards paysans stupides dans la mer, n’est-ce pas?” Il crie, enfouissant son visage dans celui de Carl. Carl recule latéralement avec le mur de pluie gris derrière lui.
“N’y at-il pas un endroit où il peut être soigné?”
“Je pense qu’il y a une sorte de sanatorium”, dit-il avec une obscénité ambiguë, “à la capitale du district. Je vais écrire pour vous l’adresse. ”
“La thérapie chimique?”
Sa voix tombe à plat et lourd dans l’air humide.
“Qui peut dire. Ils sont tous des paysans stupides, et le pire de tous les paysans sont les soi-disant éduqués. Ces personnes devraient non seulement être empêchées d’apprendre à lire, mais aussi d’apprendre à parler. Pas besoin de les empêcher de penser; la nature a fait cela.
“Voici l’adresse”, murmura le docteur sans bouger ses lèvres.
Il laissa tomber une pilule de papier dans la main de Carl. Ses doigts sales, brillants sur la terre, reposaient sur la manche de Carl.
“Il y a l’affaire de mes honoraires.”
Carl lui glissa un billet de banque ouaté … et le docteur disparut dans le crépuscule gris, minable et furtif comme un vieux junky.
Carl a vu Joselito dans une grande salle propre pleine de lumière, avec salle de bain privée et balcon en béton. Et rien à dire là-bas dans la pièce froide et froide, les jacinthes d’eau poussant dans un bol jaune et le ciel bleu de Chine et les nuages à la dérive, la peur se faufilant dans ses yeux. Quand il sourit, la peur s’envola dans de petits morceaux de lumière, se cachant énigmatiquement dans les coins les plus froids de la pièce. Et que pourrais-je dire en ressentant la mort autour de moi, et les petites images brisées qui viennent avant de dormir, là dans l’esprit?
“Ils vont m’envoyer au nouveau sanatorium demain. Viens me rendre visite. Je serai là tout seul. ”
Il toussa et prit une codéine.
«Docteur, je comprends, c’est-à-dire que j’ai compris, j’ai lu et entendu – pas un médecin moi-même – ne prétends pas être – que le concept de traitement sanitari a été plus ou moins supplanté, ou du moins très définitivement complété, par chimiothérapie. Est-ce exact à votre avis? Ce que je veux dire c’est, Docteur, s’il vous plaît dites-moi en toute sincérité, en tant qu’être humain à un autre, quelle est votre opinion sur la thérapie chimique versus sanitarium? Êtes-vous un partisan? ”
Le visage indien malade du foie du docteur était vide comme celui d’un dealer.
“Complètement moderne, comme vous pouvez le voir,” il fait un geste vers la pièce avec les doigts pourpres de mauvaise circulation. “Bain … l’eau … les fleurs. Le lot.” Il a terminé en anglais Cockney avec un sourire triomphant. “Je vais écrire pour vous une lettre.”
“Cette lettre? Pour le sanatorium? ”
Le docteur parlait d’une terre de rochers noirs et de grands lagons bruns iridescents. “Le mobilier … moderne et confortable. Vous le trouvez bien sûr? ”
Carl ne pouvait pas voir le sanatorium en raison d’un faux front de stuc vert surmonté d’un signe au néon complexe mort et sinistre dans le ciel, attendant l’obscurité. Le sanatorium était évidemment construit sur un grand promontoire calcaire, sur lequel les arbres à fleurs et les vrilles se brisaient en vagues. L’odeur des fleurs était lourde dans l’air.
Le commandant était assis sur un long tréteau de bois sous un treillis de vigne. Il ne faisait absolument rien. Il prit la lettre que Carl lui tendait et murmura à travers, lisant ses lèvres avec la main gauche. Il a collé la lettre sur une pointe au-dessus d’une toilette. Il a commencé à transcrire à partir d’un registre rempli de chiffres. Il a écrit encore et encore.
Des images brisées explosèrent doucement dans la tête de Carl, et il sortit de lui-même dans un mouvement silencieux. Clair et net de loin, il se voyait assis dans une salle à manger. Surdosage de H. Sa vieille dame le secouant et tenant du café chaud sous son nez.
En dehors d’un vieux junky en costume de père Noël vendant des phoques de Noël. “Lutte contre la tuberculose, les gens”, murmure-t-il dans sa voix désincarnée et junky. Choeur de l’Armée du Salut de sincères, homosexuels, les entraîneurs de football chante: “Dans le Sweet Bye et Bye.”
Carl retourna dans son corps, un fantôme indésirable lié à la terre.
“Je pourrais le soudoyer, bien sûr.”
Le commandant tape sur la table avec un doigt et bourdonne «Coming Through the Rye». Au loin, puis de toute urgence, comme une corne de brume, une fraction de seconde avant le crash. Carl sortit une note de la poche de son pantalon … Le commandant se tenait devant un vaste panneau de casiers et de boîtes de dépôt. Il regarda Carl, des yeux d’animaux malades s’éteignirent, moururent à l’intérieur, une peur sans espoir reflétant le visage de la mort. Dans l’odeur des fleurs une note à moitié tirée de sa poche, la faiblesse frappa Carl, retenant son souffle, arrêtant son sang. Il était dans un grand cône tournant à un point noir.
“La thérapie chimique?” Le cri jaillit de sa chair à travers des vestiaires et des casernes vides, des hôtels de villégiature au moisi et des couloirs spectraux de toux de T.B. les sanatoriums, le murmure, le colportage, l’odeur grise des flocons et des vieilles maisons, les grands entrepôts et entrepôts poussiéreux, les portiques brisés et les arabesques barbouillées, les urinoirs de fer usés par l’urine d’un million de fées, les latrines désertiques avec une odeur de renfermé de la merde retournant au sol, un phallus en bois détruit sur la tombe des peuples agonisants comme des feuilles dans le vent, à travers la grande rivière brune où des arbres entiers flottent avec des serpents verts dans les branches et les lémuriens aux yeux tristes le rivage s’étend sur une vaste plaine (ailes de vautours enveloppent l’air sec). Le chemin est jonché de préservatifs cassés et de bouchons H vides et K.Y. des tubes pressés secs comme de la farine d’os sous le soleil d’été.
“Mes meubles.” Le visage du commandant brûlait comme du métal dans l’éclair d’urgence. Ses yeux sont sortis. Une bouffée d’ozone dérive dans la pièce. La “novia” murmura sur ses cierges et ses autels dans un coin.
“Tout est trak … moderne, excellent …” il hoche la tête idiotement et bave. Un chat jaune tire sur la jambe du pantalon de Carl et court sur un balcon en béton. Les nuages dérivent.
“Je pourrais récupérer mon dépôt. Démarrez-moi un peu d’affaires quelque part. ” Il hoche la tête et sourit comme un jouet mécanique.
“Joselito !!!” Les garçons lèvent les yeux des jeux de ballon de rue, des anneaux de taureau et des courses de bicyclette pendant que le nom siffle par et s’éloigne lentement. “Joselito! … Paco! … Pepe! … Enrique! …” Le garçon plaintif pleure à la tombée de la nuit. Le signe Trak remue comme une bête nocturne et éclate en flamme bleue.