Explorer cette version grâce à Voyant Tools
Et joselito qui a écrit de la mauvaise poésie consciente de la classe a commencé à tousser. Le médecin allemand a fait un bref examen, touchant les côtes de Joselito avec des doigts longs et délicats. Le docteur était aussi un violoniste de concert, un mathématicien, un maître d’échecs, et un docteur en jurisprudence internationale avec licence pour pratiquer dans les toilettes de La Haye. Le médecin a jeté un regard dur et distant sur la poitrine brune de Joselitos. Il regarda Carl et sourit – un homme éduqué à un autre sourire – et leva les sourcils, disant sans mots :
Il a dit tout haut : “C’est un catarro de los pulmones.”
Carl a parlé au médecin à l’extérieur sous l’étroite arcade avec la pluie rebondissant de la rue contre ses jambes de pantalon, pensant combien de personnes il raconte, et les escaliers, porches, pelouses, allées, couloirs et rues du monde là dans les yeux du médecin…. des alcôves allemandes étouffantes, des plateaux à papillons au plafond, une odeur d’urémie silencieuse s’infiltrant sous la porte, des pelouses suburbaines au son de l’eau sprinkler, dans la jungle calme la nuit sous les ailes silencieuses du moustique Anophelesquito. (Note : Ce n’est pas une figure, les moustiques anophèles sont silencieux.) Tapis épais, maison de retraite discrète à Kensington : une chaise en brocart rigide et une tasse de thé, le salon moderne suédois avec des jacinthes d’eau dans un bol jaune – à l’extérieur du ciel bleu porcelaine du Nord et des nuages à la dérive, sous les mauvaises aquarelles de l’étudiant en médecine mourant.
“Un schnaps, je pense que Frau Unterschnitt.”
Le docteur parlait dans un téléphone avec un échiquier devant lui. “Lésion assez grave, je pense….bien sûr sans voir le fluoroscope.” Il prend le chevalier et le remplace de manière réfléchie. “Oui….Les deux poumons….sans aucun doute.” Il remplace le récepteur et se tourne vers Carl. “J’ai observé que ces personnes se rétablissent étonnamment vite, avec une faible incidence d’infection. C’est toujours les poumons ici….la pneumonie et, bien sûr, Old Faithful.” Le docteur attrape la bite de Carl, sautant en l’air avec un gros rire paysan. Son sourire européen ignore le mauvais comportement d’un enfant ou d’un animal. Il continue en douceur dans son anglais étrangement inaccentué et désincarné. “Notre vieux fidèle Bacillus Koch.” Le médecin clique sur ses talons et incline la tête. “Sinon, ils multiplieraient leurs stupides trous du cul de paysans dans la mer, n’est-ce pas ?” Il hurle, enfonçant son visage dans celui de Carl. Carl se retire latéralement avec le mur gris de la pluie derrière lui.
“N’y a-t-il pas un endroit où il peut être soigné ?”
“Je pense qu’il y a une sorte de sanatorium “, dit-il avec une obscénité ambiguë, ” dans la capitale du district. Je vous écrirai l’adresse.”
“Thérapie chimique ?”
Sa voix tombe à plat et lourde dans l’air humide.
“Qui peut dire. Ce sont tous des paysans stupides, et le pire de tous les paysans sont les soi-disant éduqués. Ces personnes ne devraient pas seulement être empêchées d’apprendre à lire, mais aussi d’apprendre à parler. Il n’est pas nécessaire de les empêcher de penser ; c’est la nature qui l’a fait.
“Voici l’adresse”, chuchota le médecin sans bouger les lèvres.
Il a laissé tomber une pilule de papier dans la main de Carl. Ses doigts sales, brillants sur la saleté, reposaient sur la manche de Carl.
“Il y a la question de mes honoraires.”
Carl lui a glissé un billet de banque rembourré….et le médecin s’est fondu dans le crépuscule gris, miteux et furtif comme un vieux junkie.
Carl a vu Joselito dans une grande salle blanche pleine de lumière, avec salle de bain privée et balcon en béton. Et rien à dire dans la chambre froide et vide, les jacinthes d’eau qui poussent dans un bol jaune et le ciel bleu de porcelaine et les nuages à la dérive, la peur dans et hors de ses yeux. Quand il souriait, la peur s’envolait dans de petits morceaux de lumière, cachés énigmatiquement dans les hauts coins frais de la pièce. Et que pourrais-je dire en sentant la mort autour de moi, et les petites images brisées qui viennent avant le sommeil, là dans l’esprit ?
“Ils m’enverront au nouveau sanatorium demain. Viens me rendre visite. J’y serai tout seul.”
Il a toussé et a pris une codéineeta.
“Docteur, je comprends, c’est-à-dire qu’il m’a été donné de comprendre, j’ai lu et entendu – pas un médecin moi-même – ne prétendez pas l’être – que le concept de traitement sanitaire a été plus ou moins supplanté, ou du moins très certainement complété, par la chimiothérapie. Selon vous, est-ce exact ? Ce que je veux dire, Docteur, dites-moi en toute sincérité, d’un être humain à un autre, quelle est votre opinion sur la thérapie chimique par opposition à la thérapie sanitaire ? Êtes-vous partisan ?”
Le visage d’Indien malade du foie du médecin était blanc comme celui d’un dealer.
“Complètement moderne, comme vous pouvez le voir, fait-il des gestes vers la pièce avec les doigts violets d’une mauvaise circulation. “Eau de bain…. eau…. fleurs. Le lot.” Il a terminé en anglais Cockney avec un sourire triomphant. “Je t’écrirai une lettre.”
“Cette lettre ? Pour le sanatorium ?”
Le médecin parlait d’une terre de roches noires et de grandes lagunes brunes et irisées. “Les meubles….modernes et confortables. Tu le trouves ainsi, bien sûr ?”
Carl ne pouvait pas voir le sanatorium en raison d’une fausse façade de stuc vert surmontée d’un néon complexe, mort et sinistre contre le ciel, attendant l’obscurité. Le sanatorium était évidemment construit sur un grand promontoire de calcaire, sur lequel des arbres à fleurs et des vignes se brisaient en vagues. L’odeur des fleurs était lourde dans l’air.
Le commandant était assis à un long chevalet en bois sous un treillis de vigne. Il ne faisait absolument rien. Il prit la lettre que Carl lui tendait et chuchota à travers elle, lisant ses lèvres de la main gauche. Il a collé la lettre sur une pointe sur les toilettes. Il a commencé à transcrire à partir d’un grand livre rempli de chiffres. Il écrivait encore et encore.
Les images brisées explosaient doucement dans la tête de Carl, et il sortait de lui-même en un bond silencieux. Clair et vif d’une grande distance, il se voyait assis dans une salle à manger. Overdose de H. Sa vieille dame le secoue et lui tient du café chaud sous le nez.
Devant une vieille junkie en costume de Père Noël vendant des phoques de Noël. “Combattez la tuberculose”, chuchote-t-il dans sa voix désincarnée et junkie. La chorale de l’Armée du Salut des entraîneurs sincères, homosexuels et de football chante : “In the Sweet Bye and Bye.”
Carl est retourné dans son corps, un fantôme à la conquête de la terre.
“Je pourrais le soudoyer, bien sûr.”
Le commandant tapote la table avec un doigt et fredonne “Coming Through the Rye”. Au loin, puis d’urgence, comme une corne de brume, une fraction de seconde avant l’accident de broyage.
Carl a sorti un billet à moitié de sa poche de pantalon…. Le commandant se tenait près d’un vaste panneau de casiers et de boîtes de dépôt. Il regarda Carl, les yeux d’animaux malades sortis, mourant à l’intérieur, la peur désespérée reflétant le visage de la mort. Dans l’odeur des fleurs, une note à moitié sortie de sa poche, la faiblesse frappa Carl, l’empêchant de respirer, arrêtant son sang. Il était dans un grand cône qui tournait jusqu’à un point noir.
“Thérapie chimique ?” Le cri a jailli de sa chair à travers les vestiaires vides et les casernes, les hôtels de villégiature moisis, et les couloirs spectraux et toussants de T.B. les sanatoriums, le murmure, le colportage, l’odeur d’eau de vaisselle grise des flophouses et des Old Men’s Homes, les grands hangars de douane et les entrepôts poussiéreux, à travers les portiques cassés et les arabesques souillées, les urinoirs de fer usés par l’urine d’un million de fées, les latrines désertées aux mauvaises herbes désertées avec une odeur de merde retournant à la terre, un phallus en bois sur la tombe de peuples mourants plaintifs comme des feuilles dans le vent, à travers la grande rivière brune où des arbres entiers flottent avec des serpents verts dans les branches et des lémuriens aux yeux tristes surveillent le rivage sur une vaste plaine (enveloppe d’ailes de vautour dans l’air sec). Le chemin est parsemé de préservatifs cassés, de capuchons H vides et de tubes K.Y. pressés à sec comme farine d’os au soleil d’été.
“Mes meubles.” Le visage du commandant brûlait comme du métal dans l’ampoule de l’urgence. Ses yeux se sont ouverts. Une bouffée d’ozone a dérivé dans la pièce. La “novia” murmura sur ses bougies et ses autels dans un coin.
“C’est tout Trak….moderne, excellent…” il hoche la tête idiotiquement et bave. Un chat jaune tire sur la jambe de pantalon de Carl et court sur un balcon en béton. Les nuages dérivent.
“Je pourrais récupérer ma caution. Commencez-moi un petit business quelque part.” Il hoche la tête et sourit comme un jouet mécanique.
“Joselito !!!!!” Les garçons regardent les jeux de balle de rue, les arènes de taureaux et les courses de bicyclettes alors que le nom siffle et s’évanouit lentement.
“Joselito !…. Paco !…. Pepe !….Enrique !….” Le garçon plaintif pleure en dérivant dans la nuit chaude. Le signe Trak s’agite comme une bête nocturne, et éclate en flamme bleue.