by Madeleine Stratford
time
watches
hands
waiting around
the clock
IN
TENSE
impossible
to UN-
wind do
I WANT TO
touch
time
ticking
tickling
tricking
by
night and day
my
tempos flare
BURST
into flames
my hand
won’t turn on
taps
along the beat
my wrist
tied up
watches
blind
[Madeleine Stratford is a poet, a literary translator and a professor at the Université du Québec en Outaouais. Her first poetry book, Des mots dans la neige (anagrammes, 2009) was awarded the 2009 Orpheus Poetry Prize in France. Her poems have also appeared in literary journals, including Corresponding Voices and carte blanche. Her French translation of Ce qu’il faut dire a des fissures by Uruguayan poet Tatiana Oroño (L’Oreille du Loup, 2012) was awarded the 2013 John Glassco Prize for Literary Translation. In 2016, Elle nage (La Peuplade, 2016), her French version of the novel Swim by Marianne Apostolides, was shortlisted for a Governor General Award (Translation into French).]