Time

by Madeleine Stratford

time

watches

hands
waiting                                             around
the clock

IN
TENSE
impossible

to UN-
wind                                  do

I WANT TO
touch

time

ticking
tickling
tricking
by

night                       and                          day
my
tempos                       flare
BURST
into flames

my hand
won’t turn on
taps
along the beat
my wrist

tied                                        up

watches

blind

 

[Madeleine Stratford is a poet, a literary translator and a professor at the Université du Québec en Outaouais. Her first poetry book, Des mots dans la neige (anagrammes, 2009) was awarded the 2009 Orpheus Poetry Prize in France. Her poems have also appeared in literary journals, including Corresponding Voices and carte blanche. Her French translation of Ce qu’il faut dire a des fissures by Uruguayan poet Tatiana Oroño (L’Oreille du Loup, 2012) was awarded the 2013 John Glassco Prize for Literary Translation. In 2016, Elle nage (La Peuplade, 2016), her French version of the novel Swim by Marianne Apostolides, was shortlisted for a Governor General Award (Translation into French).]